Бета-версия письма оргам. Касается новых правил ФБ.
читать дальшеКапитанам команд либо ответственным людям, представляющим их интересы, просьба прочитать и высказать замечания, если имеются, а также сказать, готовы ли вы под ним подписаться.
Здравствуйте!
Уважаемые организаторы!
Это письмо составлено коллективно и подписано капитанами, представляющими интересы своих команд. Их ники и названия команд будут приведены в конце письма.
Мы хотели бы обратиться к вам с просьбой, касающейся внесения поправок в недавно опубликованные вами правила. Конкретно нас и наши команды не устраивают:
1) Сроки проведения мероприятия. Да, конкурс фэндомный, да, казалось бы, не обязан ни под кого подстраиваться. Однако он проводится не для ботов и не для виртуального разума, а для реальных людей. Две трети фэндома – особенно это касается небольших аниме-фэндомов – составляет студенчество. Из-за сессии и дипломов эти люди теряют возможность принять участие в конкурсе. Однако не только у студентов, но и у многих работающих июнь - тоже трудный месяц, это полугодовые отчёты и тому подобное. Мероприятие теряет смысл. Это во-первых. Во-вторых, такое масштабное событие требует тщательной подготовки. Чтобы не работать на износ в течение полугода, командам небольших фэндомов необходимо время. Двух месяцев слишком мало, ведь даже у не обремененных учебой людей есть оффлайновые обязательства и интересы, которым хочется посвящать своё время, тем более летом. Это было в-третьих.
Принимая во внимание вышесказанное, хотели бы предложить сдвинуть срок начала минимум на 20 июля.
2) Разрыв в размерах текстов. Он ударяет в первую очередь по переводчикам, но и по авторам тоже. Уже не раз подчёркивалось, что текст - это законченная мысль; резать или разбавлять водой текст ни один уважающий себя автор не станет. В итоге много качественных текстов уйдут в неформат. Но в первую очередь такие ограничения бьют всё-таки по переводчикам. Отбирать иностранные фики только по количеству слов, а не по интересу, представляется нам не только обременительным, но и снижающим качество потенциального креатива.
3) И к слову, о внеформате. Нас также не устраивает одинаковое количество баллов за внеформатные тексты разного размера. Текст в 800 слов и текст в 3500 слов требуют разного количества времени и сил и, по нашему мнению, должны поощряться по-разному. Точно так же нам кажется неправильным определение аватаров, косплея и додзинси английских и японских, требующих разных затрат времени на перевод, как равнозначных по количеству получаемых баллов работ. Все три вида требуют совершенно разных затрат (косплей — не только моральных, но и материальных) и поощряться, по нашему мнению, должны соответственно.
Руководствуясь приведёнными выше аргументами, мы убедительно просим вас пересмотреть упомянутые нами аспекты правил.
С уважением,
капитаны ......
Апд. В текст внесены поправки.Апд.2Пишет
новый орг:
27.04.2012 в 02:35
1. Сроки можно передвинуть примерно на 20 дней - на двадцатые числа июля - если сократить срок выкладки каждого квеста с двух суток до суток. Если вас, как наиболее активных представителей участвующих команд, это устроит, значит, мы перестроим график.
2. Мы не знали, что написание текстов, ограниченных определенным размером, окажется настолько серьезной проблемой для участников - но окей, раз оказалось, значит, мы сравняем рамки ограничений так, чтобы между ними не было промежутков.
3. Вопрос о баллах за тексты, соответственно, снимается, потому что из неформата они уходят.
А о том, что конкретно идет в конкурс неформата, а что в квест с бонусами, как я уже говорил, мы напишем подробнее.
Вряд ли мы вынесем перевод с японского языка в совсем отдельную и особенную категорию по сравнению с переводами со всех остальных языков мира, но возможно, как-то разделим категории, за которые начисляются очки в неформате.
URL комментарияПоздравляем всех и выражаем уважаемым организаторам огромную благодарность!
)) P.S. В комментариях всё ещё обсуждаются нюансы поправок.
-
-
27.04.2012 в 02:36А нельзя как на прошлой ФБ - разница в пять баллов между переводом с оригинала и переводом с перевода?
-
-
27.04.2012 в 02:38А лучше - плюс пять за перевод с японского и плюс пять за более чем 30 страниц.
-
-
27.04.2012 в 02:40А нельзя как на прошлой ФБ - разница в пять баллов между переводом с оригинала и переводом с перевода?
Да, скорее всего примерно как-то так и будет.
Cromo
А лучше - плюс пять за перевод с японского
А с других языков? С финского, корейского, китайского, например?
Со всех, кроме английского, +5? )
-
-
27.04.2012 в 02:40А что мешает сократить промежутки между двухсуточными выкладками с трех дней до двух?
-
-
27.04.2012 в 02:40кстати, а что будет если дайри обвалятся и команды не успеют выложиться?
-
-
27.04.2012 в 02:41Да нет, мы формулировки допиливать хотели, а не суть
-
-
27.04.2012 в 02:42Английского, белорусского и украинского, я бы сказал.
gero_likia, +1
-
-
27.04.2012 в 02:43Я не настаиваю, впрочем. Просто это довольно логично с точки зрения сканлейтеров. %)
-
-
27.04.2012 в 02:43им что делать?
-
-
27.04.2012 в 02:43Еще как согласятся!
Ура))
-
-
27.04.2012 в 02:44А что мешает сократить промежутки между двухсуточными выкладками с трех дней до двух?
Нагрузка на игроков. Сокращать промежутки именно между выкладками мы не будем, потому что если сократим - к середине ФБ взвоют все.
и дайри будут падать от наплыва 100 с лишним команд со своими постами! кстати, а что будет если дайри обвалятся и команды не успеют выложиться?
Время нефункционирования сервиса продлит время выкладки, тут уж ничего не поделаешь, форс-мажор.
-
-
27.04.2012 в 02:44-
-
27.04.2012 в 02:44-
-
27.04.2012 в 02:451.7. Каждая команда получает право в течение всей ФБ дозаявить 5 дополнительных игроков. Дозаявка производится путем уведомления о добавлении в команду нового участника с умейла командного сообщества на умейл сообщества !!ФАНДОМНАЯ БИТВА!!.
6.2. Участвовать в голосовании могут пользователи @дневников, логины которых были зарегистрированы до 10.04.2012.
-
-
27.04.2012 в 02:46Я думаю, это логично и разумно.
-
-
27.04.2012 в 02:46покажите хоть одну додзинси на финском - может, они и есть, но даже на немецком-то их толком найти проблема.)
не все фанатское творчество ограничивается додзинси, не во всех фандомах они есть - поэтому делать особенные условия именно для додзинси мы не будем.
а вот как разграничить разные объемы работы, подумаем.
-
-
27.04.2012 в 02:46Согласимся
-
-
27.04.2012 в 02:46Я не понимаю, как вы считаете.
1 день на выкладку, 3 дня передышки - в сумме 4 дня.
2 дня на выкладку, 2 дня передышки - в сумме те же 4 дня.
Команда ведь не все двое суток непрерывно выкладывается. И не сутки.
-
-
27.04.2012 в 02:47А с других языков? С финского, корейского, китайского, например?
Со всех, кроме английского, +5? )
Я не буду спорить с тем, что знание языка есть знание языка, но может всё-таки как-то скорректировать этот пункт?
Например, сделать условие перевода с языка оригинала? Хотя бы так.
Разница уже есть. Команду сканлейторов отрыть просто, а вот на английском действительно стоящее реже, чем у японских и китайских авторов. Меня, например, как япониста это бы устроило.
-
-
27.04.2012 в 02:47Моим командам двое суток незачем, полагаю. Мы не собираемся тянуть, особенно если сроки начала действительно перенесут. Так что я только за.
Сроки можно передвинуть примерно на 20 дней - на двадцатые числа июля - если сократить срок выкладки каждого квеста с двух суток до суток.
Июля? Нет, это было бы очень круто, но правда июля? Двадцать дней же.
-
-
27.04.2012 в 02:48-
-
27.04.2012 в 02:52если переводы с английского будут оцениваться ниже, чем с других языков, то это несправдливо, я считаю.
-
-
27.04.2012 в 02:54Но именно поэтому я за правило прошлого года:
с языка оригинала сумма+5 баллов, с перевода - только сумма.
-
-
27.04.2012 в 02:56-
-
27.04.2012 в 02:56меня, например, очень устроит.
ура.
Пол-капитана D.Gray-man
Мы не знали, что написание текстов, ограниченных определенным размером, окажется настолько серьезной проблемой для участников
Серьёзной проблемой мог бы стать поиск новых текстов, ограниченных определённым размером и рейтингом, на перевод - а потом перевод в ограниченное время -_-
-
-
27.04.2012 в 02:57Особенно нас печалит судьба косплея, тк думали делать, но... Что-то уже как-то не очень... Но это уже внутрикомандно будем решать, да.
-
-
27.04.2012 в 02:58-
-
27.04.2012 в 02:581 день на выкладку, 3 дня передышки - в сумме 4 дня.
2 дня на выкладку, 2 дня передышки - в сумме те же 4 дня.
Команда ведь не все двое суток непрерывно выкладывается. И не сутки.
Мы исходим из того, что день выкладки, как было понятно по прошлой ФБ, "передышкой" не считается.
С учетом того, что многие наверняка будут дедлайнить, а кто-то наоборот будет спешить, и при этом многие участники записались в несколько команд - может получиться так, что у половины игроков ФБ в результате будет два дня стресса/два дня передышки. Это тяжело.
Нам кажется, что лучше пусть будет один день стресса/три дня передышки у всех. )
Надеюсь, я понятно объясняю, а то время уже позднее, способность внятно формулировать постепенно теряется. )
Рион
Например, сделать условие перевода с языка оригинала?
Я выше Лэй Чин ответил, что скорее всего так и сделаем, да.
Cromo
Июля? Нет, это было бы очень круто, но правда июля? Двадцать дней же.
Ну вообще сейчас в графике началом стоит 1 июля. Мы предлагаем перенести на 20 дней. А вы что, прочитали там 1 июня? )
Лэй Чин, да, о нем.
-
-
27.04.2012 в 03:01Еще вопрос. В рамках неформата - может ли быть разная оценка за косплэй, сет аватаров, другой вид креатива?
Опять же, по образцу того года?
то есть, условно, сет аватаров - 15 баллов, косплэй - 30-35 и т.п.?
-
-
27.04.2012 в 03:01Нет, вот тут мы не будем сдвигать сроки, извините - в конце концов, такие ситуации, когда поздно зарегистрировавшиеся участники не могут голосовать сами, на конкурсах бывают часто, а снизить количество клонов, срочно заводимых специально для голосования, все-таки хочется.
В крайнем случае, участники команд, только что пришедшие на дайри, всегда могут попросить у своих товарищей более старый аккаунт и проголосовать от него. )